Mostrando entradas con la etiqueta intertextuales. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta intertextuales. Mostrar todas las entradas

jueves, 16 de diciembre de 2010

Closer to the moon (Mimi`s song)


He aquì la letra de una nueva canciòn que me ha surgido. Aùn no està terminada, pero querìa compartirla. Està inspirada en La Boheme, y particularmente (como es de suponer a ms lectores y amigos!) en la versiòn cinematogràfica de Anna Netrebko y Rolando Villazòn. Espero que lo disfruten. Se la quiero dedicar especialmente a tres amigas: a mi querida Verìdica Profetisa, a la bohemia Nati Claveluz and to my villazonista friend and facebook sister Lisa W.

Take me closer to the moon,
let me know what´s inside the sun,
let me hear what we talk about when we are quiet.

Take me closer to the moon, on this snowy Chrismas Eve,
let me learn what spell you did to find me,
and what is wrong...
Why are you looking at me so sad, if you love me?

jueves, 18 de noviembre de 2010

La razón de Ofelia



Las ondas frías
me recorren las venas,
el sol sobre el agua
traduce el místico vaivén
de mi vestido,
de mi cabello joven.

Y esos turistas sin rostro
-público sin entrada-
trepan a las barandas
para reír mejor.

Cansada del telón,
y de los trajes,
de este guión añejo,
prefiero viajar.

Prefiero que la tinta
oscura y verdadera
enterrándome lleve
mi cuerpo a ese prado
sin traición.

Un prado donde pueda al fin
llorar
-¡que a causa del pañuelo con cebolla
tengo atragantadas
lágrimas de verdad!

Prefiero que este río
leyéndome comprenda
que en el primer acto
¡Yo supe ser princesa!

Cansada estoy de actuar;
ve,río y lleva
mis mejores versos
-que son los de locura-
a ese príncipe mío que tal vez
tan solo actua.

Ve,río, magnífico,
imposible,
mago de los viajeros:
cuando regreses
yo ya estaré en el prado...
¡Tú cúbreme de flores!